news_header_top_970_100
16+
news_header_bot_970_100
news_top_970_100

Зямиль НИГМАТОВ: «Наша цель – подготовка высококвалифицированных кадров, владеющих несколькими языками»

Чем больше в повседневную жизнь входят достижения передовой технологии, тем острее ощущается необходимость в знании языков. Если еще совсем недавно требованию конкурентоспособности соответствовало знание, как минимум, двух языков, то теперь и этого мало. В Татарстане на основе Закона «О государственных языках РТ и других языках в Республике Татарстан» проводится большая работа по практическому осуществлению двуязычия и многоязычия в общеобразовательных и высших учебных заведениях республики, в том числе, и Татарском государственном гуманитарно-педагогическом университете. О том, как поставлен процесс обучения языкам в данном вузе, на очередной интернет-конференции в агентстве «Татар-информ» рассказали ректор ТГГПУ, доктор педагогических наук, профессор Зямиль Газизович Нигматов и первый проректор университета, доктор филологических наук, профессор Радиф Рифкатович Замалетдинов.

Требования к подготовке специалистов возрастают. И это напрямую связано с государственной политикой в части обеспечения отраслей хозяйства высокопрофессиональными кадрами. В числе главных требований сегодня к специалистам – знание нескольких языков. Как эти задачи решаются в вашем вузе?
З.Н.: Вот уже второй год, как Казанский государственный педагогический университет был переименован в Татарский государственный гуманитарно-педагогический университет. Первое, что мы сделали по обретению нового статуса, - создали Концепцию развития нашего вуза во всех направлениях – учебном, воспитательном, научном, информационном, основываясь на положениях закона «О языках в РТ». Более того, реализацию данного закона во всей его полноте мы поставили самоцелью. Данный вопрос неоднократно обсуждался и на Совете ректоров вузов РТ, нашел широкое освещение на прошедшей в ТГГПУ в феврале текущего года Международной конференции по проблемам сохранения, развития, изучения родного языка.

Вы, наверно, знаете, на базе ТГГПУ создан межвузовский научно-методический совет по реализации государственного двуязычия, разработано и принято его положение. На его основе были развернуты научные исследования по разработке методологии обучения, базирующейся на двуязычии и многоязычии, по татарскому языкознанию и литературе, по русскому языкознанию и литературе. В этом направлении немало уже сделано практического. К примеру, продолжается подготовка в докторантурах и аспирантурах вузов научно-педагогических кадров; разработана и систематизирована прикладная научная терминология по различным отраслям науки; увидели свет программы, учебники, учебно-методические пособия по татарскому, русскому, иностранным языкам и другим отраслям знаний для учащихся средних школ, профессиональных училищ и техникумов, для национальных школ.

Но и сделать предстоит еще немало. Необходимо ввести в оборот новые термины на татарском языке и привести их в единую норму, перевести и издать на татарском языке учебники и учебные пособия по различным дисциплинам.

Главная цель нашего вуза – подготовка высококвалифицированных кадров, которые могли бы работать в условиях двуязычия и многоязычия. Эту работу необходимо начинать уже на стадии приема абитуриентов. Исходя из этого, почти во всех вузах республики создаются условия по приему вступительных экзаменов на обоих государственных языках РТ.

В формировании толерантной личности, я считаю, важную роль играет воспитательная работа. В этом плане у вузов республики накоплен большой опыт, опирающийся на традиции с учетом этнических, конфессиональных особенностей контингента. Прежде всего, здесь имеются в виду различные культурно-массовые программы, фестивали, включающие русский и татарский фольклор, национальные жанры искусства, способствующие творческому самосовершенствованию студентов.

Как идет подготовка специалистов, способных работать в условиях двуязычия и многоязычия? Достаточно ли у вас для этого педагогических кадров?
З. Н.: Согласно Концепции ТГГПУ и Программе развития на 2006-2010 годы, вуз должен стать в республике и за ее пределами центром гуманитарных наук. Также здесь должны быть сосредоточены лучшие педагогические кадры. На сегодняшний день на 16 факультетах университета ведется обучение студентов по 42 специальностям. По 25 научным направлениям мы готовим кандидатов и докторов наук. Кроме того, у нас повышают уровень знаний студенты, аспиранты и докторанты из стран ближнего и дальнего зарубежья. Это уже международный уровень признания нашего вуза. Университет сегодня по праву гордится своей педагогической, математической, естественнонаучной, лингвистической школами. С каждым годом увеличивается число преподавателей, способных вести учебные предметы не только на двух государственных языках, но и иностранных. Их усилиями подготавливаются учебники и пособия для студентов вузов, педагогических училищ, средних школ. Только за 2006 год, в рамках осуществления Государственной программы о языках народов Татарстана, у нас было издано около 150 научных трудов, методических материалов и программ по разным направлениям на татарском языке.

И впредь нашей основной задачей будет являться подготовка в условиях высшего татарского национального учебного заведения конкурентоспособных кадров, отвечающих современным требованиям на рынке труда и в сфере инновационных технологий. Именно «национального», потому что эта задача возложена на нас руководством Татарстана, и этого ждет от нас татарская общественность. Потому в последние годы даже на факультете иностранных языков, не говоря о других факультетах, подготовка учителей английского, французского, немецкого языков для татарских школ ведется не через русский язык, а посредством татарского, родного языка. Уже на стадии приема, с каждым абитуриентом будет вестись беседа на татарском языке, чтобы иметь представление об уровне владения им обоими государственными языками. Это не экзамен, а выяснение реальных возможностей будущих студентов в этой области. И это нужно для формирования в дальнейшем учебных групп. Внеся изменения в учебные программы, мы выделили для изучения студентами татарского языка как учебного предмета 300 часов. Это позволит нам добиваться овладения студентами как минимум тремя языками. На математическом, физическом, географическом и биологическом факультетах есть отделения по изучению специальных дисциплин на татарском языке. Большое внимание уделяется изучению иностранных языков, особенно английского, в тесной увязке с татарским языком, историей и культурой. Это позволяет нашим студентам достаточно хорошо освоить свою специализацию на обоих языках. С 2003 года педуниверситет выпускает учителей информатики, математики, географии, биологии, истории, юриспруденции, психологии, владеющих английским языком. Английский как дополнительный предмет преподается на факультетах русского языка и литературы, татарского языка и литературы. На факультете иностранных языков подготовка специалистов ведется по 8 языкам – английском, французском, немецком, турецком, арабском, персидском, китайском и японском. Центр по изучению персидского языка – сильнейший не только в Казани, но и во всей России. В 2006-2007 учебном году открылся центр турецкого и арабского языков, а 26 апреля нынешнего года – в день рождения Габдуллы Тукая – центр татарского языка и литературы.

В течение прошлого года, как известно, проходило присоединение к вашему вузу двух других высших учебных заведений. Как в этих сложных условиях вы сумели сохранить самобытность педуниверситета?
Р. З.: Сохранение установившихся традиций педагогического университета, устоявшейся методики и методологии преподавания оказалось делом не простым, однако этот этап мы успешно преодолели. Приведу в подтверждение несколько примеров. Вот уже более 80 лет в нашем вузе ведется подготовка специалистов по татарскому языку и литературе. Сегодня на факультете готовят учителей татарского языка и литературы, учителей татарского языка, литературы и английского языка, а также дают дополнительное образование по специальности татарская журналистика, издательская деятельность и редактирование, а также учитель русского языка и литературы в национальной школе.

По итогам 2005 года факультет татарского языка и литературы по основным показателям занял в общероссийском рейтинге первое место. Как результат, комиссия педагогического учебно-методического объединения Министерства образования и науки РФ по части «Родной (татарский) язык и литература» была создана в 2005 году на базе ТГГПУ.

Преподаватели нашего вуза, а именно факультета татарского языка и литературы, являются основными советниками-консультантами Министерства по вопросам подготовки в Российской Федерации специалистов татарского языка и литературы.

Создание УМО на базе ТГГПУ – это уже сама по себе большая победа, потому что до этого свои «разрешительные» полномочия ни по одной из специальностей Московский государственный педагогический университет никому не уступал. Впервые экспертные полномочия по преподаванию татарского языка и литературы переданы в регион и именно в ТГГПУ. Руководит работой УМО проректор по учебной части Радиф Рифкатович Замалетдинов. На одном из заседаний УМО, в составе 26 ученых из 12 ведущих вузов России, были рассмотрены вопросы выполнения вузами законов о языках, принятых в РФ и РТ, опыт внедрения государственных стандартов обучения в системе высшего образования, разработки инновационной модели научно-образовательного комплекса «Школа-вуз», определены задачи на перспективу. За период работы Учебно-методической комиссии были собраны и проанализированы сведения о состоянии подготовки специалистов с высшим образованием по татарскому языку и литературе в педвузах страны, а также в соответствии с государственными стандартами разработаны соответствующие программы.

На сегодняшний день в нашем вузе получают образование более 14 тысяч студентов. Нынче университет заканчивают 1 тыс. 456 студентов, из них 1099 выпускников – на бюджетном финансировании, а остальные – «договорники». В настоящее время мы, совместно с Министерством образования и науки РТ, решаем вопросы их трудоустройства. Ведь в отличие от многих других вузов, у нас сохранилась система распределения выпускников.

И если до сего времени подготовка у нас шла по 20 специальностям, то теперь их количество возросло вдвое. И это – не самоцель, а веление времени. Теперь к специальностям педагогической направленности добавилась подготовка по специальностям «классическая химия», «национальная экономика», «мировая экономика», «менеджмент», «маркетинг», «управление качеством и персоналом» и другие. Мы также организуем прием абитуриентов на специальность «теория и методика обучения иностранным языкам и литературе, переводу». Остается добавить, что и в этом году прием абитуриентов будет проводиться по результатам Единого государственного экзамена и Единого республиканского экзамена, по отдельным предметам предусмотрены и письменные экзамены.

Как известно, республика выделяет специальные квоты для соотечественников, поступающих в казанские и другие вузы Татарстана, из регионов России. Ваш вуз участвует в этом?
З. Н.: Безусловно, мы ежегодно принимаем участие в подготовке учителей татарского языка и литературы для регионов России. И если в других вузах республики количество квотированных мест исчисляется 5-ю процентами, то у нас для представителей регионов выделяется 10 процентов мест от общего числа поступающих. Вопросы, касающиеся приема студентов-татар из регионов России, решаем совместно с Исполкомом Всемирного конгресса татар. Только в истекшем году силами Конгресса, Министерства образования и науки РТ, ТГГПУ было проведено четыре крупных мероприятия с участием соотечественников. Во Всероссийском слете студентов татарских отделений вузов РФ также приняли участие представители высших учебных заведений Астрахани, Башкортостана, Москвы, Тобольска, Тюмени, Ижевска.

В каких мероприятиях международного и всероссийского масштаба, которые проводятся с целью привлечения внимания к сохранению и развитию языков, вы участвуете?
Р. З.: В июне 2006 года на базе ТГГПУ прошла Международная научно-практическая конференция, посвященная проблемам сохранения родного языка и перспективам его развития в условиях многонационального государства. В нем приняли участие ученые из США, Великобритании, Франции, Китая, Турции, Узбекистана и из многих регионов Российской Федерации. В минувшем году в Казани состоялся IV Всероссийский съезд учителей татарского языка, в его организации и проведении педуниверситет принял самое активное участие.

В текущем году, в начале июля, на базе ТГГПУ пройдет 50-я, юбилейная конференция ПИАК (Перманентная Интернациональная Алтайская Конференция) на тему «Казанская и алтайская цивилизации». Председателем оргкомитета конференции является Премьер-министр РТ Рустам Минниханов. До сего времени подобные мероприятия проходили только в столицах государств, поэтому можно представить всю меру сложности и ответственности его организации и проведения. Тематически конференция будет охватывать три основных направления: лингвистическое, историко-культурное и текстологическое. Все эти мероприятия позволяют нам заявлять о себе на более широкую аудиторию и, одновременно, перенимать опыт других.

З.Н.: У татарского народа есть поговорка: «Язык – это к знаниям ключ и к уму ступени». Во всех передовых странах придается самое серьезное значение сохранению и развитию родного языка и изучению иностранных языков. Насколько далеко вперед ушла лингвистическая интеграция, можно судить на примере нашего вуза. Он и раньше пользовался авторитетом, а теперь наша задача не только его сохранить, но и заметно приумножить. Не случайно ведь говорят, что у совершенства нет предела.

Беседу провел журналист Сулейман НАЗМИЕВ

news_right_column_1_240_400
news_right_column_2_240_400
news_bot_970_100