news_header_top_970_100
16+
news_header_bot_970_100
news_top_970_100

Языковая инспекция Эстонии получила расширенные права

(Рига, 3 марта, "Татар-информ", Дмитрий Родионов). 1 марта в Эстонии вступили в силу поправки к Закону о языке. Поправки были приняты парламентом Эстонии в начале февраля нынешнего года по инициативе оппозиционных радикальных партий «Союз Отечества» и «Республика».

Принятые поправки значительно расширяют полномочия Языковой инспекции. Чиновники инспекции, согласно этим поправкам, могут контролировать знания эстонского языка у служащих, рабочих и предпринимателей. Причем при недостаточном, по их мнению, знании гоударственного языка работник будет направлен на повторный экзамен. Если же экзамен не будет сдан, приостанавливается действие выданного ранее свидетельства о знании госязыка.

Свое мнение о принятых поправках высказала влиятельная международная правозащитная организация «Международная Амнистия» (Amnesty International) в письме, направленном премьер-министру Эстонии Андрусу Ансипу. В эту организацию обратился таллинский таксист, который потерял работу из-за недостаточно хорошего знания государственного языка. Таксист отмечает, что языковые курсы в Эстонии очень дороги, и он, не имея работы, не может оплатить их.

Генсек «Amnesty International» Ирене Кхан назвала эстонскую Языковую инспекцию «репрессивным и карательным органом, который препятствует распространению прав человека на всех жителей Эстонии». Ирене Кхан отмечает, что «люди, принадлежащие к языковым меньшинствам, напуганы и считают, что языковая инспекция притесняет их». Это осложняет положение представителей языковых меньшинств на рынке труда.

Правозащитная организация предлагает эстонскому правительству пересмотреть поправки к закону о языке и более конструктивно подходить к вопросам языковой интеграции.

Вместе с тем, в соседней Латвии уже привыкли к проверкам знаний госязака. Например, в феврале инспектора Государственного языкового центра провели ряд проверок. За несоблюдение закона "О государственном языке" были оштрафованы люди различных профессий - продавцы, директора магазинов, помощники врачей, школьные дежурные, помощники учителей, заведующие складов и парикмахеры.

Как пишет одна из латвийских газет о проверках уровня знаний латышского языка педагогами в школах с русским языком, «учителя русских школ всегда готовы к различным проверкам, которых немало выпадает на их головы в течение года. Но на всякий случай они носят в сумке лекарства, чтобы снять последствия стресса».

Депутат латвийского Сейма Борис Цилевич отмечает, что даже с учетом введенных поправок языковое законодательство Эстонии является более либеральным, нежели латвийское.

news_right_column_1_240_400
news_right_column_2_240_400
news_bot_970_100