news_header_top_970_100
16+
news_header_bot_970_100
news_top_970_100

В Нацмузее РТ состоится посвященный поэту Ренату Харису литературный вечер

Ренат Харис стал автором первого перевода произведений Г. Державина на татарский язык, в том числе оды «Бог».

В Нацмузее РТ состоится посвященный поэту Ренату Харису литературный вечер

(Казань, 4 июля, «Татар-информ»). 5 июля в Национальном музее РТ состоится очередное заседание литературного салона, посвященное творчеству народного поэта РТ, лауреата государственных премий имени Г. Тукая и Г. Державина Рената Хариса, сообщает пресс-служба музея.

Именно Ренат Харис стал автором первого перевода произведений Г. Державина на татарский язык, в том числе оды «Бог» – одного из наиболее известных сочинений поэта. Несмотря на то что между творчеством Державина и Рената Хариса двухвековая эпоха, их объединяют высокая духовность и глубокая философия поэзии.

Издание сочинений Г. Державина на татарском языке в переводе Р. Хариса посвящено 200-летию со дня смерти нашего знаменитого земляка. Составителем и автором вступительной статьи стала А. Галимуллина – доктор педагогических наук, профессор Казанского федерального университета. Украшают книгу иллюстрации с изображением предметов мемориальной коллекции Г. Державина из фондов Национального музея РТ.

Творчество Рената Хариса имеет широкую известность – он является автором более трех десятков книг на татарском языке и переводов на русский язык. Среди них: «Следы эпохи» («Замана эзлэре», 1981), «Клятвенная чаша» («Ант суы», 1987), «Весть» («Хэбэр», 1989), «Осенняя любовь» («Козге мэхэббэт», 1991), «Имя моих чувств» («Хисемнен исеме», 1996), «Пером, пишущим стихи» («Шигырь язган калэм белэн», 1998) и многие другие.

Участниками творческой встречи станут известные писатели и ученые, представители творческой интеллигенции. К заседанию подготовлена выставка, на которой будут представлены материалы о творчестве Р. Хариса и его книги.

news_right_column_1_240_400
news_right_column_2_240_400
news_bot_970_100