news_header_top_970_100
16+
news_header_bot_970_100
news_top_970_100

В Израиле обсудили пути сохранения русского языка в условиях двуязычия

В Израиле продолжается реализация культурно-просветительского проекта "Сохраним русский язык в семье" для выходцев из России и республик бывшего СССР.

(Казань, 11 февраля, "Татар-информ"). В Российском культурном центре (РКЦ) в Израиле продолжается реализация культурно-просветительского проекта "Сохраним русский язык в семье" для выходцев из России и республик бывшего СССР .

 

Как сообщает пресс-служба фонда "Русский мир", в рамках проекта состоялась четвертая беседа с родителями и детьми, посвященная проблемам развития русской речи в условиях двуязычия.

Гостьей на этой встрече стала детская поэтесса и переводчица, лауреат российской литературной премии "Золотое перо Руси" за 2009-й год Ирина Явчуновская, сообщает izrus.co.

Куратор проекта, заведующая Кабинетом русского языка РКЦ, кандидат филологических наук Т.Яцюк рассказала о путях сохранения русского языка в ситуации двуязычия, подчеркнув, что самой острой проблемой является смешение языков, которое присутствует в речи и взрослых, и детей.

Далее выступили учащиеся курсов русского языка для детей при РКЦ, которые прочитали детские стихи на иврите, английском и русском языках в переводах Явчуновской.

"Дети и взрослые под руководством поэтессы-переводчицы совершили увлекательное путешествие в мир фантазии и стихов, которое сопровождалось музыкальными и художественными иллюстрациями к её книгам", – добавили в пресс-службе.

В завершение вечера всем участникам показали эпизоды из популярного киножурнала "Ералаш".

news_right_column_1_240_400
news_right_column_2_240_400
news_bot_970_100