Спецпроекты
Татар-информ
©2023 ИА «Татар-информ»
Учредитель АО «Татмедиа»
Новости Татарстана и Казани
420066, Республика Татарстан, г. Казань, ул. Декабристов, д. 2
+7 843 222 0 999
info@tatar-inform.ru
В Анкаре слова Ткачева об «ударе в спину» связали с неправильным переводом
Турецкий министр отметил, что по поводу «ножа в спину» еще неизвестно, кто вправе озвучивать подобные заявления.
(Казань, 20 апреля, «Татар-информ»). Министр экономики Турции Нихат Зейбекчи в ответ на слова министра сельского хозяйства России Александра Ткачева, назвавшего «ударом в спину» введение пошлин на ввоз российской пшеницы в Турцию предположил, что слова российского чиновника неправильно перевели, пишет RT со ссылкой на Anadolu.
Турецкий министр отметил, что по поводу «ножа в спину» еще неизвестно, кто вправе озвучивать подобные заявления. «В то же время Ткачев отметил, что Россия надеется на нормализацию отношений с Турцией. Это очень позитивные слова», - сказал Зейбекчи. Он добавил, что лучше говорить позитивные вещи или не говорить ничего.
Зейбекчи подчеркнул, что Турция не вводила ограничений или запретов в отношении товаров из России.
Ранее глава Минсельхоза России Александр Ткачев заявил, что введение пошлин на ввоз российской пшеницы в Турцию стало для России «ударом в спину».
Следите за самым важным в Telegram-канале «Татар-информ. Главное», а также читайте нас в «Дзен»