news_header_top_970_100
16+
news_header_bot_970_100
news_top_970_100

Текст Государственного гимна Татарстана утвержден парламентом республики

Окончательный текст гимна основан на стихотворении «Туган ягым» Рамазана Байтимерова, на русский язык текст перевел Филипп Пираев.

(Казань, 21 февраля, «Татар-информ», Алия Замалеева). Законопроект «О внесении изменений в Закон РТ «О государственных символах Республики Татарстан», который необходимо принять для утверждения текста Государственного гимна республики, принят Госсоветом Татарстана в первом чтении и в целом. Решение принято депутатами единогласно.

Напомним, что до начала заседания парламента в ГБКЗ им.С.Сайдашева состоялось прослушивание проекта текста гимна. Находясь под впечатлением от услышанного, депутаты приступили к обсуждению проекта закона о внесении изменений в закон РТ о госсимволах.

Проект закона, внесенный президиумом парламента РТ, представила заместитель Председателя Госсовета РТ Римма Ратникова.

Зампредседателя республиканского парламента напомнила, что в декабре 2011 года было объявлено о проведении творческого конкурса на лучший проект текста гимна Татарстана. Организация и проведение конкурса были возложены на специально образованную президиумом ГС РТ комиссию, которую возглавила Римма Ратникова.

Гимн Татарстана является музыкальным творением выдающегося композитора Рустема Яхина, напомнила она. По словам депутата, общественность республики давно уже поднимала вопрос о необходимости и важности создания текста гимна.

Больше года комиссия работала над созданием текста гимна. Работы для участия в конкурсе присылались со всех уголков Татарстана и из разных регионов России «Конкурс получился истинно народным», - подчеркнула докладчик.

Окончательный текст гимна, как рассказала Ратникова, основан на стихотворении «Туган ягым» Рамазана Байтимерова, написанного им в 1970-х гг. В доработке стихов принимали участие многие авторы. Именно стихи Байтимерова вдохновили в свое время композитора Рустема Яхина на сочинение песни, мелодия которой стала государственным гимном Татарстана. На русский язык текст перевел Филипп Пираев.

Зампредседателя Госсовета РТ подчеркнула, что для утверждения текста гимна РТ необходимо внести изменения в закон РТ, которым установлено описание государственных символов республики, а также порядок их официального использования.

В этих целях разработан законопроект «О внесении изменений в Закон РТ «О государственных символах РТ», предметом регулирования которого является исключительно дополнение закона Татарстана текстом Государственного гимна РТ, а также внесение в действующий закон вытекающих из этого изменений.

Как отметила Ратникова, закон РТ необходимо дополнить новым приложением №4, содержащим текст Государственного гимна РТ. Также должны быть внесены изменения в статьи 18 и 24. Согласно предлагаемой редакции ст.18 закона РТ устанавливается, что Государственный гимн Татарстана является музыкально-поэтическим произведением, исполняемым в случаях, предусмотренных Законом РТ «О государственных символах РТ». Кроме того, указанной статьей утверждаются музыкальная редакция (эта норма переносится из действующего закона) и текст Государственного гимна РТ, говорится в пояснительной записке к документу.

Ст.24 закона РТ предлагается изложить в новой редакции. Согласно ей, Государственный гимн РТ может быть воспроизведен в оркестровом или инструментальном исполнении, а также в оркестрово-хоровом, хоровом или ином вокальном вариантах. При этом Государственный гимн РТ должен будет исполняться в точном соответствии с утвержденными законом музыкальной редакцией и текстом.

Римма Ратникова напомнила, что ответственность за незаконные действия в отношении государственных символов республики предусмотрена в Кодексе РТ об административных правонарушениях.

В ходе обсуждения данного вопроса депутат Марат Хайруллин отметил: «Многие из нас дождались долгожданного дня и долгожданного часа, когда гимн нашей республики приобрел слова и смысл». Гимн получился достойным, сказал он.

Руководитель фракции КПРФ в Госсовете РТ Хафиз Миргалимов считает, что нужно некоторое время для того, чтобы к гимну привыкли, и предложил провести уроки гимна в школах.

«Сегодня - исторический день. Наконец гимн Татарстана приобрел слова и начал «говорить» на русском и татарском языках», - подчеркнул председатель комитета Госсовета РТ по культуре, науке, образованию и национальным вопросам Разиль Валеев.

Председатель Госсовета Татарстана Фарид Мухаметшин поблагодарил всех, кто принял участие в конкурсе и работал над текстом Государственного гимна республики. «Задача была поставлена - сделать гимн законченным, со словами на двух государственных языках. Я считаю, что комиссия с этой задачей справилась», - сказал он и добавил, что за этим большой труд многих специалистов, любящих свою республику.

«И в русском, и татарском тексте есть глубокая наша история, есть устремленность республики в будущее и уверенность в том, что один из символов РТ получает законченность», - подчеркнул Ф.Мухаметшин. Председатель Госсовета РТ надеется, что текст гимна будет воспринят населением и будет объединять многонациональный народ, живущий в Татарстане.

В завершение своего выступления Фарид Мухаметшин сообщил, что Президент Татарстана вышел с предложением размножить текст гимна в достаточном количестве, «чтобы гимн вошел в сердце и душу всех татарстанцев».

После обсуждения депутаты Госсовета Татарстана приняли законопроект «О внесении изменений в Закон РТ «О государственных символах Республики Татарстан» в первом чтении и в целом.

Видео пресс-службы Госсовета РТ

news_right_column_1_240_400
news_right_column_2_240_400
news_bot_970_100