news_header_top_970_100
16+
news_header_bot_970_100
news_top_970_100

^Рустем АБЯЗОВ: «Произведения наших композиторов должны входить в программу гастролей, если мы хотим, чтобы татарская музыка заняла свою нишу в мировой музыкальной культуре»

24,94 KbГастроли казанского камерного оркестра «La Primavera» прошли в Германии, Франции и Швейцарии с 17 февраля по 10 марта. За рубежом татарстанцы дали 14 концертов. В рамках гастролей оркестр принял участие в X фестивале «Les Classiques de Villars», состоявшемся в Швейцарии. В этом турне также принял участие известный виолончелист Марк Дробинский, который сейчас живет во Франции. После гастролей по Европе в ГБКЗ им. С.Сайдашева состоялся концерт, посвященный 250-летию со дня рождения В.А. Моцарта и 100-летию со дня рождения Д.Шостаковича. В исполнении «La primavera» и Марка Дробинского прозвучали произведения В.А.Моцарта, Д.Шостаковича и впервые в Казани - «Рапсодия для виолончели и оркестра» швейцарского композитора Грегорио Занона. Впечатлениями о гастролях с журналистами агентства «Татар-информ» поделились художественный руководитель одного из лучших музыкальных коллективов России - казанского камерного оркестра «La Primavera» Рустем Абязов и виолончелист Марк Дробинский.

Рустем Юнусович, расскажите, пожалуйста, как принимали оркестр «La Primavera» в Европе?
Р.А.: На мой взгляд, гастроли были очень удачными. И, наверно, первая такого рода поездка в истории нашего оркестра. Мы довольно часто ездим, но, как правило, лишь в одну страну. А здесь – турне по трем странам: Германия, Франция, Швейцария. Мы очень благодарны за это Марку Дробинскому, который не только замечательный музыкант и виолончелист, но и прекрасный организатор, который, используя все свои возможности и связи, сделал тур по Европе. Я считаю, что нам в этом плане очень повезло. Турне началось в Германии, потом мы переехали во Францию, провели больше недели в Швейцарии, снова вернулись во Францию и завершили гастроли опять в Германии. В каждой стране что-то происходило необычное. Например, в Швейцарии состоялась премьера нового сочинения молодого, но очень перспективного швейцарского композитора Грегорио Занона. Он написал «Рапсодию для виолончели и оркестра» и посвятил ее Марку Дробинскому. Мы явились первыми исполнителями данного произведения в этих странах. Реакция публики превзошла все мои ожидания. Сочинение произвело настолько сильное впечатление, что зрители три раза вызывали музыкантов на бис. И это была не единственная премьера в рамках этих гастролей. В Германии состоялась премьера произведения немецкого композитора Энгель, написавшей рыцарскую музыку. Это сочинение мы играли в рыцарском замке и даже в специальном рыцарском зале. Эта премьера также имела успех. Нам удалось очень много посмотреть. Например, в Дижоне мы жили в старинном замке XVII века, где, как утверждают, до сих пор обитают привидения. Правда, мне ни одно, к сожалению, не встретилось. Один из залов этого замка был полностью арендован для нашего оркестра.

Как все это отразилось на игре казанских музыкантов?
Р.А.: Мне вообще грех жаловаться на свой оркестр. Поездка была сложная, эти постоянные переезды и, тем не менее, я не помню концерта,29,79 Kb где музыканты играли бы без отдачи. Они могли говорить, что устали, но как только начинался концерт, все становилось на свои места. Очень хорошее впечатление на нас произвела пресса. После первого концерта в Германии мы получили цветную газету, где на первой полосе была огромная фотография дирижера с оркестром. И на развороте целая страница была посвящена нашему концерту.

В репертуаре оркестра «La primavera» есть ли произведения татарских композиторов? Как ее воспринимают за рубежом?
Р.А.: С татарской музыкой в Европе непросто. Включать в основную программу наши произведения достаточно сложно. Они не привыкли к такой музыке. Несколько раз мы пытались это делать, например, в Швеции, Германии. Зрители подходят и говорят, что это было интересно, но непривычно для слуха. А что касается произведений, которые всегда проходят на бис, то они традиционно имели успех. Что интересно, татарскую музыку очень хорошо принимают в южных странах – Испании, Греции, Тунисе. Ближе к северу - с интересом, но не с воодушевлением. Я считаю, что необходимо включать татарскую музыку в основную программу гастролей, если мы хотим, чтобы наша музыка заняла свою нишу в общечеловеческой музыкальной культуре.

Какие впечатления от турне по Европе вместе с татарстанским оркестром, а также от Казани остались у Вас, господин Дробинский?
М.Д.: Это уже третий мой визит в Казань, и всегда очень хорошие впечатления. Мне очень нравится зал ГБКЗ им.С.Сайдашева, в котором мы выступали, он вполне на уровне европейских и даже японских стандартов. Кроме того, меня всегда приятно удивляет встреча с этим коллективом. Музыкантов классных много, но так, чтобы встретить коллектив без всяких интриг, ссор, повышенных интонаций - это большая редкость. Это такой сплоченный коллектив. Они все время рассказывают друг другу анекдоты, шутят, смеются. С ними весело и интересно. Такой коллектив я встретил впервые. Безусловно, у них очень высокий профессиональный уровень. В Казани мне понравилась публика, они слушают музыку в идеальной тишине, почти никто не разговаривает по телефону и не обменивается впечатлениями. От гастролей у меня, конечно, еще большие впечатления. За всю поездку, к сожалению, не удалось нам избежать ночных переездов. Несмотря на трудные условия, ребята держались на высоте, никто не возмущался, как, например, мои соотечественники – французы.

22,97 KbПланируются ли в дальнейшем совместные проекты между Марком Дробинским и оркестром «La Primavera»?
М.Д.: Я очень суеверен и о совместных проектах предпочитаю говорить тогда, когда приступаешь к их реализации. Но проекты есть, перспективы тоже есть. И в этом я могу уверить как Вас, так и Рустема Юнусовича.

Если не секрет, куда Вы намерены ехать после Казани?
М.Д.: У меня будет довольно большая поездка по России. Я выступлю с концертом в Пензе, потом у меня будет мастер-класс в Чебоксарах. После чего я поеду в Воронеж, Липецк, Тверь, Белгород, Псков. Потом я должен вернуться в Европу, где также много работы.

Чем привлекателен оркестр «La Primavera» маэстро Дробинскому?
М.Д.: Я люблю все неизвестное, ведь этот оркестр пока не знают в Европе. Там со словом татары ассоциируется филе и сыр под схожим названием. Это все, что пока знают про татар. Могут еще вспомнить Чингизхана или Тамерлана, правда, кто там кого захватил и кого угнетал, они не знают.. Они спрашивают, где находится Татарстан, почему-то думают, что в Сибири. Кстати, некоторые местные журналисты в газете печатали карту России и там кружочком обводили Республику Татарстан. Когда я рассказывал об этом оркестре зарубежным коллегам, то всегда отмечал, что они едут из города, которому исполнилось 1000 лет. Это всегда вызывало их неизменное восхищение.

Люция КАМАЛОВА

news_right_column_1_240_400
news_right_column_2_240_400
news_bot_970_100