Спецпроекты
Татар-информ
©2023 ИА «Татар-информ»
Учредитель АО «Татмедиа»
Новости Татарстана и Казани
420066, Республика Татарстан, г. Казань, ул. Декабристов, д. 2
+7 843 222 0 999
info@tatar-inform.ru
Родной язык: вчера, сегодня, завтра//Востребовать то, что завещано предками//11 марта, №10
(Продолжение. Начало в №8) В предыдущем номере газеты шла речь о том, какие условия созданы в школьной и вузовской среде для преподавания на татарском языке, каковы предпочтения самих школьников и студентов в процессе учебы. Выводы не столь утешительны, о чем свидетельствуют некоторые социологические исследования. Продолжаем разговор на эту тему с кандидатом исторических наук Расилей Петровой.
- Расиля Галиахметовна, возможно, что уже на приемных экзаменах в вуз у будущих студентов отбивается охота к более широкому использованию родного языка в процессе учебы? Мало того, что в старших классах татарских школ доля татарского языка преподавания заметно сужается, уже при сдаче экзаменов предпочтение опять-таки отдается неродному языку…...
- Одна пятая опрошенных считает, что в наиболее выгодном свете представить свои знания при поступлении в вуз они могли бы на татарском языке. 83,3 процента из них - одиннадцатиклассники татарских школ. Доля тех, кто собирается сдавать вступительные экзамены в вуз на татарском языке, – 13,6 процента (примерно каждый третий воспитанник татарской школы). Половина из них – выпускники сельских национальных школ.
Около одной трети респондентов, предпочитающих татарский язык на вступительных экзаменах, отметили, что именно от языка зависят шансы на поступление. Кроме того, большое значение имеет выбранная специальность, требующая знания татарского, либо некие преимущества, дающиеся при сдаче экзаменов на татарском языке (например, более низкий конкурс). Тем не менее, результаты опроса позволяют с уверенностью говорить о том, что плохое знание русского языка является фактором выбора специальности и формы обучения в вузе для учащихся татарских школ в сельских районах республики. В совокупности с падением качества школьного образования на селе плохое знание русского языка понижает их возможности социальной мобильности.
- А как же обстоит дело с реализацией закона РТ о языках в работе приемных комиссий?
-Если официальные отчеты содержат сведения о том, что в вузах организована сдача вступительных экзаменов на русском и татарском языках по выбору абитуриента (проректоры в большинстве случаев это подтверждают), то в интервью со студентами нередко звучало высказывание “… вступительные экзамены сдавал на русском языке, потому что на татарском не принимали”. На наш взгляд, это достаточно серьезный фактор, создающий ситуацию не равных условий для выпускников татарских школ, влияющий на результаты экзаменов. Значение этого фактора на доступность высшего образования возрастает по мере перехода вузов на тестовую форму вступительных испытаний, когда выбор правильного ответа на вопрос жестко ограничен во времени. Очевидно, что абитуриенты, обучающиеся на татарском языке, получив тесты по таким терминологически насыщенным дисциплинам, как, например, биология или обществознание, на русском языке, оказываются в непривилегированном положении.
Для получения объективной информации о реальном положении дел было организовано включенное наблюдение в приемных комиссиях вузов Казани. Наблюдателями выступили специально обученные и оснащенные бланками для фиксации результатов наблюдения студенты - выпускники татарских школ. Работа проведена в 11вузах, для наблюдения были отобраны ситуации работы приемной комиссии по специальностям разных направлений (например, “радиоэлектроника” и “связи с общественностью”). Результаты исследования позволяют констатировать, что администрация вузов (за редким исключением) практически не учитывает интересы, специфику подготовки школьников, получивших образование на татарском языке. Лишь в двух вузах из 11 представлена визуальная информация на татарском языке о правилах приема, в одном случае - о процедуре и правилах апелляции, в трех - о специальностях, по которым объявлен прием в вуз. Только в двух приемных комиссиях абитуриенты смогли построить общение на татарском языке. Возможность сдавать вступительные экзамены на татарском языке по любой дисциплине подтвердили только в 4 вузах из 11, в классическом университете это возможно только на факультетах татарской филологии и историческом.
Эти факты свидетельствуют не просто об отсутствии функционально равновесного существования языков в сфере высшего образования, но и об игнорировании законных прав выпускников татарских школ на создание равных условий на вступительных экзаменах. В некоторых вузах даже студенты, поступающие на татароязычные отделения, вступительные экзамены сдают на русском языке. Более того, если исходить из признания символической функции языка, рассматривать язык как символ сочетания социальной солидарности, можно предсказать конфликтогенный характер подобной ситуации. Положение выглядит странным еще и потому, что даже в советское время казанские вузы принимали вступительные экзамены на татарском языке.
-Какие объяснения этому положению дают руководители вузов?
— Вариантов немного. Например, говорят о том, что русский язык все знают, “… ...он изучал русский язык как обязательный. Он способен прочитать и понять задание на русском”; “к нам поступают выпускники с золотой медалью, а они обычно очень хорошо говорят на русском языке”. Некоторые проректоры обращают внимание на сложность и дороговизну перевода экзаменационных заданий на татарский язык, возможность утечки информации. Встречается мнение о том, что нет достаточно опытных экзаменаторов, способных принять экзамен на татарском языке. Интервью с проректорами показывают, что непреодолимых препятствий для организации вступительных экзаменов в соответствии с республиканским законодательством нет, скорее, отсутствует желание и, может быть, контроль со стороны государственных органов и институтов гражданского общества.
- И все же значительная часть школьников выбирает при поступлении в вуз русский язык…...
- На несовпадение языка обучения и выбранного абитуриентом языка для сдачи вступительных экзаменов мы обратили внимание уже в конце 90-х годов. Тогда же были проведены исследования по материалам приемных комиссий, позволившие констатировать, что лишь около 30 процентов выпускников татарских школ при реальной возможности выбора языка вступительного экзамена проходят испытания на татарском языке. Анализ документов, проведенный в 2003 году, подтвердил те же тенденции.
Из полученных данных абсолютное большинство выпускников татарских школ (от 55 процентов до 70) при реальной возможности выбора считают более выгодным для себя пройти вступительные экзамены на русском языке. Вызывает удивление то, что почти половина сельских школьников строят свою стратегию с использованием русского языка. На наш взгляд, такая статистика языкового поведения, безусловно, связана с тем, что реально обучающихся на татарском языке меньше, чем в официальных отчетах. Кроме того, важное значение имеет культурный капитал, особенно его объективизированные формы, такие, например, как количество и качество учебников, учебных пособий для поступающих в вузы и даже общий объем информации. В интервью студентов звучали высказывания о том, что для поступления в медицинский университет “…... я занимался по пособию Кузьменко, потому что все говорят, что задачи бывают такие, как там”.
Студенты отмечают, что на татарском языке не проводятся подготовительные курсы, не работают репетиторы, а без подобных дополнительных форм подготовки в институты трудно поступить. Вот типичное высказывание: “В школе я изучал предметы на татарском языке, но поскольку с репетитором занимался на русском, то и экзамен сдавал на русском языке”. Результаты массового опроса показывают, что из 28,3 процента одиннадцатиклассников татарских школ, готовящихся к поступлению в вуз на курсах или с репетиторами, половина занимаются на русском языке. Во время интервью со студентами мы обратили внимание на то, что из сельских школьников русский язык на вступительном экзамене выбрали те, кто успешно учился в школе, а главное - имел другие достижения, позволившие выезжать в города на олимпиады, конференции, спортивные соревнования или бывал в поездках с родителями.
И, наконец, отсутствие повсеместной практики приема вступительных экзаменов на татарском языке создает ситуацию нестабильности, вынуждает выпускников избирать стратегии, ориентированные на русский язык.
-Таким образом, уже на стадии поступления в вуз у абитуриентов формируется определенное отношение к образованию на татарском языке?
- Вузовское образование на татарском языке не находит пока большого числа сторонников. Желание получить образование в специальных группах, обучающихся на татарском языке, высказали около 16 процентов абитуриентов. Из них 75 процентов составляют выпускники татарских школ. Закономерно, что интерес к вузовскому образованию на татарском языке в основном проявляют те школьники, для кого татарский язык является основным языком общения, кто владеет письменным татарским и мыслит на родном языке.
Одна десятая часть одиннадцатиклассников татарских школ никогда не слышали о возможности получения высшего образования на татарском языке. Подобная неинформированность имеет как внешние факторы – отсутствие необходимых сведений, так и внутренние – нехватка мотивации у самих выпускников интересоваться возможностями получения высшего образования на татарском языке.
Значительная часть выпускников, ориентированных на татарский язык как на средство обучения, планируют поступить в Казанский государственный университет, где на татарском языке обучаются будущие филологи и историки, и в педагогические университеты и институты.
Шамиль Хамматов
(Окончание следует)
Следите за самым важным в Telegram-канале «Татар-информ. Главное», а также читайте нас в «Дзен»