Спецпроекты
Татар-информ
©2023 ИА «Татар-информ»
Учредитель АО «Татмедиа»
Новости Татарстана и Казани
420066, Республика Татарстан, г. Казань, ул. Декабристов, д. 2
+7 843 222 0 999
info@tatar-inform.ru
Продолжается работа по отбору лучших проектов текста Государственного гимна Татарстана
Если победит проект, представленный только на одном государственном языке, будет сделан перевод текста на второй государственный язык РТ.
(Казань, 11 сентября, «Татар-информ»). Сегодня в республиканском парламенте состоялось заседание рабочей группы, образованной для проведения конкурса на лучший проект текста Государственного гимна РТ, сообщает отдел по взаимодействию с общественностью и СМИ Госсовета РТ.
Напомним, конкурсную комиссию, созданную постановлением президиума Госсовета Татарстана, возглавила вице-спикер республиканского парламента Римма Ратникова. К участию в работе приглашены известные поэты и музыканты, лингвисты, общественные деятели, парламентарии, представители Министерства культуры. В составе конкурсной комиссии – ректор Казанской государственной консерватории Рубин Абдуллин, член Союзов писателей России и Татарстана Николай Алешков, заведующая кафедрой истории русской литературы К(П)ФУ Людмила Воронова, профессор Казанской государственной консерватории Зиля Сунгатуллина и другие.
В ходе обсуждения члены рабочей группы поделились своими впечатлениями о представленных на конкурс проектах, отметили наиболее удачные из них. Согласно положению о проведении конкурса, авторство работ строго засекречено, поэтому каждому проекту присвоен номер и кодовое слово. По словам Рубина Абдуллина, перед участниками конкурса была поставлена чрезвычайно сложная задача. «Как правило, композиторы пишут музыку к стихам, – пояснил он, – и лишь в редких случаях удается сочинить хорошие стихи на уже придуманную мелодию, подчинив слово музыке и ритму».
Члены конкурсной комиссии убеждены в том, что текст гимна должен достойно звучать и на татарском, и на русском языках. Именно поэтому, если в рамках конкурса победит проект, представленный только на одном государственном языке, будет проведена серьезная творческая работа по переводу текста на второй государственный язык республики.
На сегодняшнем заседании члены рабочей группы отобрали несколько наиболее удачных работ и даже попробовали пропеть их под мелодию республиканского гимна. Лучшие по поэтическому содержанию тексты, совпадающие по ритмике с мелодией гимна, рекомендованы к рассмотрению конкурсной комиссии. Итоги первого этапа конкурса, в ходе которого будет отобрано не более трех проектов, планируется подвести на очередном заседании конкурсной комиссии в срок до 1 октября текущего года.
***Ст
Следите за самым важным в Telegram-канале «Татар-информ. Главное», а также читайте нас в «Дзен»