Спецпроекты
Татар-информ
©2023 ИА «Татар-информ»
Учредитель АО «Татмедиа»
Новости Татарстана и Казани
420066, Республика Татарстан, г. Казань, ул. Декабристов, д. 2
+7 843 222 0 999
info@tatar-inform.ru
Переводчики книг Толстого со всего мира собрались в России
Среди участников встречи - более 50 переводчиков из ФРГ, Великобритании, Италии, Финляндии, Чехии, Испании, Канады, Индии, Мексики.
(Казань, 27 августа, «Татар-информ»). Пятый международный семинар иностранных переводчиков произведений великого русского писателя Льва Николаевича Толстого открылся сегодня в государственном мемориальном и природном заповеднике "Музей-усадьба Л.Н.Толстого "Ясная Поляна" (Тульская область), сообщили "Интерфаксу" в отделе массовых мероприятий музея.
По словам собеседника агентства, встреча приурочена к столетию смерти писателя, которое отмечается в ноябре этого года. Среди участников встречи - более 50 переводчиков из ФРГ, Великобритании, Италии, Финляндии, Чехии, Испании, Канады, Индии, Мексики. Большую группу переводчиков представила и Россия.
На семинаре, который продлится четыре дня, будут обсуждены лексические проблемы перевода деталей текстов русских авторов. Участники семинара поделятся своим видением творческого подхода к произведениям русских классиков, проанализируют восприятие и мнения читателей о педагогических учениях Льва Толстого.
"В воскресенье пройдет презентация новых изданий о Льве Николаевиче Толстом, которых особенно много вышло в год столетия памяти великого русского писателя", - отметил представитель музея.
Во время работы семинара иностранные гости познакомятся с достопримечательностями Тульского края, а уже в понедельник уедут из Ясной Поляны в станицу Вешенская Ростовской области, которую в своем романе "Тихий Дон" прославил другой советский классик Михаил Шолохов.
Следите за самым важным в Telegram-канале «Татар-информ. Главное», а также читайте нас в «Дзен»