news_header_top_970_100
16+
news_header_bot_970_100
news_top_970_100

На международный конкурс переводов «Ак торна» поступило 286 работ

Прием работ завершен.

(Казань, 4 сентября, «Татар-информ»). Прием работ на II международный конкурс переводов тюркоязычной поэзии «Ак торна» («Белый журавль») завершен. Об этом сообщает оргкомитет конкурса.

Всего на конкурс поступило 286 работ из Азербайджана, Казахстана, Киргизии, Литвы, Молдовы, Узбекистана, Украины. Активно участвовали в конкурсе переводчики из российских регионов, среди которых - Республика Алтай, Астраханская область, Республика Башкортостан, Краснодарский край, Ленинградская и Московская области, Республика Татарстан, Республика Хакасия, Челябинская область.

На конкурс представлены переводы с азербайджанского, башкирского, гагаузского, казахского, караимского, киргизского, крымскотатарского, ногайского, татарского, турецкого, узбекского, уйгурского, хакасского языков.

В этом году география конкурса расширилась, и это значит, что «Ак торна» развивается и становится более популярным. Оргкомитет отмечает высокое качество конкурсных работ, что свидетельствует об ответственном подходе переводчиков к участию в конкурсе.

1 октября на сайте конкурса будет обнародован лонг-лист, а затем жюри в составе Бахытжана Канапьянова (председатель, Алматы), Анны Дыбо (Москва), Марселя Салимова (Уфа), Анастасии Ермаковой (Москва) и Вадима Муратханова (Электроугли) приступит к формированию шорт-листа, который будет объявлен 15 октября.

***К

news_right_column_1_240_400
news_right_column_2_240_400
news_bot_970_100