news_header_top_970_100
16+
news_header_bot_970_100
news_top_970_100

<B> МОСКОВСКИЙ КОМСОМОЛЕЦ </B>: На службе Корана.

Иман Валерия Порохова: «Иерусалим должен быть свободным городом»

К суждениям харизматичной переводчицы Корана сегодня прислушивается уже не только мусульманский мир, в котором ее имя обладает весьма весомым авторитетом. Автор самого востребованного сегодня перевода смыслов Корана и активный проповедник нормативного ислама, участник двух комиссий ЮНЕСКО по диалогу культур и религий высказывает в интервью газете свою точку зрения на последние события. В частности, о переговорах российского МИДа и палестинской организации “Хамас”. «У “Хамас” нет государственного, мирного имиджа. Полностью согласна с Кофи Аннаном, который сказал: “Я не понимаю, почему Израиль упорствует в отвержении “Хамас”, если в мире есть множество прецедентов, когда террористические организации, выиграв на выборах, формировали партии, которые прекрасно преуспели в создании стабильного гражданского общества”. Существовала же чисто террористическая, признанная таковой на международном уровне, израильская организация “Иргун”. Ее активными участниками были премьер-министры Израиля Менахем Бегин и Ариэль Шарон», - комментирует Валерия Порохова.

«Россия очень сильно отличается от центрально-европейских стран. В Англии, Франции и Германии мусульмане — пришлые, из Пакистана, стран Магриба, Турции. Мусульмане в России — наши граждане, с российскими паспортами, выросшие на том же хлебе и той же воде. Мы искусственно ввели в мусульманскую общину России термины, нехарактерные для нее, — экстремизм и ваххабизм. Я не знаю ни одного примера таких проявлений ни в Татарстане, ни в Башкирии, ни в городах с массовым проживанием мусульман», - отвечает Порохова на вопрос «Как не оказаться России в пучине конфликта цивилизаций».

news_right_column_1_240_400
news_right_column_2_240_400
news_bot_970_100