news_header_top_970_100
16+
news_header_bot_970_100
news_top_970_100

Мигрантам предложат изучать русский язык на материале классической поэзии

Министерство образования уже создает подборку электронных книг, аудио- и видеозаписей золотого фонда русской поэзии.

(Казань, 4 сентября, «Татар-информ»). Минобрнауки РФ будет обучать мигрантов правильному русскому языку на материале классической поэзии XIX-XX веков. Министерство создает подборку электронных книг, аудио- и видеозаписей золотого фонда отечественной поэзии, пишет газета «Известия».

«Программа рассчитана на языковую адаптацию мигрантов, вынужденных переселенцев и их детей, иностранных учеников, - сообщили в министерстве. - Воспитательный и духовный потенциал поэзии необходимо активизировать для сохранения и развития русского языка».

Будет подготовлено три подборки, содержащие в сумме 180 поэтических произведений более 20 поэтов, в том числе около 60 произведений в видеоформате. Планируется, что в этом году закончится составление списка литературы, а в 2014 году будет представлен первый сборник. Речь идет о материалах, которые входят в программы и учебники основной школы, дополнительного образования, изучения русского языка как иностранного, а также углубленной подготовки в области русского языка и литературы в российских школах.

«Поэзия была и остается основой для формирования языка, образного и эмоционального восприятия мира. Полноценное донесение до учащихся образцов русской классической поэзии с использованием грамотной и выразительной речи, специально созданных на их основе музыкальных произведений помогает воспитать уважительное отношение к русской словесности», - рассказывают представители Минобрнауки.

В министерстве отмечают, что сегодня широко распространены аудиокниги и аудиосамоучители по иностранным языкам. Стихотворный проект тоже, по сути, станет самоучителем.

Медиаконтент будет распространяться в школах России и зарубежья, на различных сетевых ресурсах, в том числе планируется создание специализированных разделов на государственных образовательных сайтах.

«Хорошая идея, и чем больше материала переводится в «цифру», тем лучше и современнее, - считает научный руководитель института проблем образования «Эврика» Александр Адамский. - Вопрос, как все это будет распространяться. Это должен быть не диск, а «облачные технологии». В США уже в нескольких штатах отказались от использования бумажных учебников. Сейчас мировая тенденция – перевод учебных материалов в «цифру» и размещение их в «облаке».

Специалист отметил, что для работы с цифровыми материалами требуется качественное интернет-подключение в каждой школе страны.

«Проблема в монополистах-провайдерах, которые в регионах предоставляют низкую скорость за высокие цены. С этим нужно что-то делать», - добавил Адамский.

«Сейчас молодежь в большей степени потребляет информацию через электронные носители, - отмечает глава профсоюза работников образования Андрей Демидов. - Если классику перевести в электронный формат, если там будут мультимедийные продукты, это сделает ее более доступной и желанной для детей».

Специалист отметил, что в некоторых местах России уже даже учащиеся вторых классов променяли книги на нетбуки.

«Но здесь нужно без перегибов – не хотелось бы полностью уходить от бумаги. Я считаю так: чем старше ребенок, тем больше цифрового контента, а для младшей школы такого делать не стоит», - добавил Демидов. 

news_right_column_1_240_400
news_right_column_2_240_400
news_bot_970_100