news_header_top_970_100
16+
news_header_bot_970_100
news_top_970_100

Латвийский Центр госязыка уверен, что латышский должны знать все, приезжающие в страну

Центр госязыка настойчиво пытается обучить интуристов основам латышского языка.

(Рига, 3 ноября, "Татар-информ", Дмитрий Родионов). Центр госязыка настойчиво пытается обучить интуристов основам латышского языка, пишет газета «Телеграф». На днях уже в третий раз подряд чиновники оштрафовали фирму по аренде автомобилей, работающую в аэропорту «Rīga». По той причине, что рекламная надпись о грядущих скидках не была переведена на латышский язык.

На сей раз проштрафился пункт аренды автомобилей, который нарушил Закон о государственном языке 3 раза. Один из плакатов этой фирмы, информирующий о 50-процентных скидках, был размещен в терминале прибытия. Тут инспекторы обнаружили текст на трех языках мира, и ни слова на латышском.

Еще два плаката обнаружились в других помещениях аэропорта — и здесь та же история: английский текст, предлагающий гостям столицы воспользоваться скидками, не был переведен на государственный язык. При этом инспекторам все равно, что автопрокат в аэропорту рассчитан именно на зарубежных гостей, которые пока не успели освоить госязык. Они ссылаются на законодательство, четко предписывающее: все рекламные плакаты должны быть написаны на госязыке. В итоге — штраф на 25 латов (1,2 тыс.руб.).

Надо сказать, что Центр госязыка неравнодушен к аэропорту. Ранее там был оштрафован за отсутствие перевода состава напитков бар «Coffee Nation». Также штраф был выписан за отсутствие перевода рекламы русской справочной службы, размещенной на аэропортовских тележках.

news_right_column_1_240_400
news_right_column_2_240_400
news_bot_970_100