news_header_top_970_100
16+
news_header_bot_970_100
news_top_970_100

Культура//ХУДОЖНИК, ЗАГЛЯНУВШИЙ В ГЛУБЬ ВРЕМЕН//29 марта, №12

Имя художника-графика Рушана Шамсутдинова давно стало широко известным. Он снискал популярность, разрабатывая как историческую, так и современную тематику. Предлагаем вашему вниманию интервью с юбилейной выставки художника.

18,03 Kb

- Рушан эфенди, вы родились в Старо-Татарской слободе. Эта благодатная земля, веками хранившая татарский национальный дух, видимо, и явилась источником вашего творческого вдохновения. Ведь вы в своих произведениях главный акцент делаете на татарской тематике.

- Да, я родился в 1946 году в доме Апанаевых (ныне 3-ий роддом) в Старо-Татарской слободе. Семейство Апанаевых, которое владело домом до революции, крупные промышленники, меценаты. Всю свою жизнь я жил на улице Каюма Насыри в доме, который принадлежал мулле Апанаевской мечети Исанбаеву. В 1929 году мой дед по возвращении с Урала купил этот дом. И так сложилось: мне исполнился один год и меня отдали в ясли-сад, который находился в здании закрытой Апанаевской мечети, минарета на которой уже не было. Его начали восстанавливать только в наши дни.

14,78 KbВпервые в руки взял карандаш и краски в детском саду, где воспитывался. Там была хорошая библиотека детских книг, которой я пользовался. Мои рисунки нравились нянькам, воспитателям. Позже они с удовольствием вспоминали о моем раннем увлечении. В семилетней школе, в здании которой до революции было медресе при Апанаевской мечети, я продолжал учебу и занятия рисованием. Здание школы, в которой сохранились те же самые традиции, стоит по сей день и является архитектурным памятником.

Мое детство проходило и на берегу озера Кабан. Здесь мы летом плавали, зимой катались на коньках и лыжах.… Еще будучи детьми мы были наслышаны легенд о ханской казне, которая находится на дне Кабана – какие богатства таятся здесь! Все это было окружено ореолом таинственности, и, конечно, будило воображение.

- Вы смело внесли в свое творчество художественные элементы искусства восточных народов, стиль манускриптов. Тем самым ваши графические работы обрели международный характер.

- С самого детства дома меня окружали татарские книги на арабской графике, принадлежавшие дедушке и бабушке. Некоторые из них были прекрасно иллюстрированы, и я их с удовольствием рассматривал. К тому же дед собрал большую коллекцию рисунков из дореволюционных журналов «Нива», «Родина» и пр. В будущем эти рисунки я использовал для воспроизведения в печати в журнале «Мирас» («Наследие»), который был основан в начале 90-х годов прошлого века. Там было очень много материалов, посвященных странам Востока и Северной Африки, так называемым странам Магриба. Они мне нравились своей необычностью. Надо сказать, эти рисунки были сделаны российскими художниками-журналистами очень грамотно. Среди них были и гравюры знаменитых художников, которые посещали страны Востока. Все это меня захватило!

20,91 KbВ XIX веке в период бурной колонизации многих восточных стран западноевропейскими державами возник большой поток произведений на тему Востока. Через упомянутые журналы они доходили до России. Можно сказать, они были популяризаторами мирового искусства, того, что тогда происходило в нем.

Далее по окончании семилетки я поступил в художественное училище, где проучился пять лет. При этом искусство Востока для меня стало даже ближе, чем европейское. Надо отметить, что европейское художественное обучение было большим подспорьем - оно учило грамотно рисовать. А без грамотного, крепкого рисунка никакая идея не может быть реализована. И не надо забывать, что каждый художник – это звено в цепи развития искусства.

Об этом еще в XIX веке Ван Гог говорил: человек в искусстве не может развиваться изолированно. Он должен впитать в себя все знания, накопленные предыдущими поколениями, внести свое и идти дальше.

- Тем самым в унисон звучит модное и злободневное нынче слово «толерантность». Вы миролюбивы по отношению к другим народам, хотя часто в своих работах отражаете исторические катаклизмы, столкновения народов и государств.

- Слово толерантность в основном применяют политики, чтобы основную часть населения настроить на миролюбивый лад и чтобы люди различных национальностей и вероисповеданий жили в мире и согласии. Я с этим полностью согласен – так и нужно! Но я в своем искусстве стараюсь отражать историю, в силу своего понимания, объективно, так, как было на самом деле, не придавая большего значения той или иной стороне.

В истории часто было как в баснях Крылова: «Виноват уж тем, что кушать хочется!» или «Бессильный всегда перед сильным виноват!». В российской же историографии всегда вперед выдвигались амбиции Российской империи, и все малые народы, которые попали под ее колониальную зависимость, преподносились как агрессивные и варварские в прошлом и непременно (часто «добровольно») должны были войти в состав этой империи. Такими популистскими лозунгами они прикрывали свою агрессивную сущность. Ни один из этих народов добровольно не вошел в состав Российской империи, они почти все были завоеваны силой. Скоро будут праздновать 450-летие добровольного вхождения башкир в состав Российской империи. Об этом надо еще подумать: то же самое говорили про казахский народ - мол казахские ханы добровольно вошли в состав Российской империи. И что мы видим в итоге?

- Четко отточенный рисунок и отражающий душевное состояние героя и характер исторического момента цвет, видимо, главные составляющие ваших графических работ.

- Еще когда я учился в художественном училище, заметил такую особенность изображения: через цвет передается настроение, через рисунок – психологизм. Например, черно-белая художественная фотография иногда для меня более предпочтительна тем, что она передает острые, узловые моменты, более психологично воздействует на зрителя. А цвет - как подспорье, дает только определенное настроение. Но при помощи цвета тоже можно передать некоторые психологичные состояния. В исторической тематике без цвета никак не обойдешься. В европейском искусстве принято передавать исторические картины и образы (мы говорили о Древнем мире, Средних веках и Новом времени) серыми и коричневыми цветами. Думаю, такая приглушенность цветов в то время была закономерной. Эпоха была такая. Хотя люди в Средние века одевались очень ярко, даже декоративно. Сохранились гравюры: настолько яркой была мужская одежда, не только женская.… А из-за такого мощного давления католической церкви Средневековье нами воспринимается как нечто мрачное, подавленное, тяжелое. В искусстве восточных стран ситуация немного другая: человек Востока смотрит на мир широко открытыми глазами. Поэтому в изобразительном искусстве, в частности в миниатюрах, мы видим использование локальных, чистых цветов. Там редко применяют полутона. И, надо сказать, что миниатюры очень многомерны: на одной плоскости листа художник старался изобразить не просто застывший момент, а течение времени, какой-то промежуток - целый день или месяц, или даже целый год, и связанное с одним человеком. А европейское искусство до таких обобщающих высот не доходило. Только в XX веке западные художники, опираясь на традиции Востока, попытались передать такое состояние.

- Историческая тема присутствует и в живописных ваших работах. Как и в графических произведениях, в них наблюдается некая таинственность, что достигается некоторой обобщенностью цвета, разнообразием мазка. Здесь вам важны не столько детали, а то, что скрывает в себе вещь, предмет?

- Когда выбираешь какую-нибудь тему, сразу начинаешь задумываться: в какой манере это будет сделано, какой техникой. При выполнении живописных работ все зависит от темы, ее особенностей, то есть какая она: оптимистичная, жизнерадостная или трагичная. Если, например, тема трагичная, то стараешься давать уверенные, широкие, динамичные мазки. А если состояние умиротворенное, тихое, то и мазки заглаженные. Это получается чисто интуитивно, этому не придаешь значения, умышленно к этому не стремишься. Ведь творчество спонтанно. Ван Гог говорил: «Меня всегда пугает белый холст перед глазами. Этот страх я стараюсь преодолеть. Когда начинаю работать, страх пропадает, и я в процессе творчества испытываю величайшее наслаждение». Работу закончил и как бы ее забыл, и начинаешь думать о следующей.… И постоянно идет такой процесс творчества, если человек связан с искусством. А если думает только о деньгах, прибыли: мазок положил – рубль будет стоить, другой – сто рублей.… Я уже не вижу в этом человеке художника, он просто ремесленник, который рисует только ради заработка.

- Диапазон вашего творчества широк, вас одинаково интересует и сегодняшняя жизнь. Главное в портретах современников, выполненных вами, пожалуй, их монолитность. Создается впечатление, что вы хотите запечатлеть образ героя на века.

- Я делаю портреты людей, которые меня окружают – родственников, знакомых писателей, поэтов. Недавно закончил портрет писателя Фанзамана Баттала. Его сделал на тонированной бумаге с применением разноцветной сангины. А также в технике сангины сделал портрет моего любимого артиста - народного артиста не только Татарстана, но и России и СССР Шавката Биктемирова. Я их рисовал, как воспринимаю, потому что они мои современники. Ведь когда на человека смотришь, с ним беседуешь – лучше чувствуешь его характер, настроение и стараешься в портрете это передавать. А уж как он получился - судить зрителям.

- Интерес к фольклору у вас постоянный. Это помогает заглянуть в глубь веков, понять душу народа?

- В истории неотъемлемой частью жизни человека был фольклор. Люди не задумывались - фольклор это или нет. Просто, легенды и мифы всегда сопровождали их - и в колыбели человечества, и в Древнем мире, и в Средние века. В детстве нам рассказывали сказки и мы любили читать их...…

В силу своей профессии я постоянно связан с фольклором, при оформлении книг, легенд, сказок. В данный период работаю над книгой Меджлиси «Книга Сейфуль-Мулюка». Эта книга создана на основе легенд еще во времена Золотой орды. Великолепный литературный памятник! Его подготовил для печати ученый и писатель Фарит Яхин. В этой подарочной книге будет около двадцати иллюстраций.

Я оформил несколько книг на тему татарских народных сказок. Первая книга называлась «Пять богатырей», куда вошли знаменитые легенды и сказки. Вторая - «Книги, возвращенные из плена». Эти книги были записаны венгерским ученым Игнац Куношем у наших татарских солдат, которые попали в плен во время Первой Мировой войны на Австро-Венгерской границе.

Книги записаны латинскими буквами и вышли у нас полным сборником с иллюстрациями. Великолепное издание! Третья книга – «Золотой сундук сказок» - тоже татарские сказки. Ее почему-то не видно в продаже, но она вышла уже три года назад.

И на этой моей выставке представлены иллюстрации для книг. Не все, конечно, самые лучшие.

Несколько лет назад я оформил книгу Ольги Копа-Овдеенко «17 мифов Древней Греции». Мне было интересно окунуться в этот удивительный мир, потому что у них своя мифология, отличная от мифологии тюркских и мусульманских стран. Надо отметить, что вся европейская цивилизация вышла из греческой мифологии и философии. Это подогревало мой интерес, и я работал с особым и удовольствием.

- Вашими работами интересуются различного рода покупатели. Почему вы их редко продаете?

- Дело в том, что я их не выставляю на широкую публику для продажи. Иногда ко мне обращаются с заказами, я их выполняю. По заказам иногда пишу портреты некоторых известных деятелей. Заказчик бывает самый разный, начиная от военных, кончая чиновниками. В общем, я пишу портреты по своему желанию. Недавно закончил портрет к юбилею Сары Садыковой, не в зрелом возрасте, а молодой, которая любила театр, искусство, у нее был прекрасный голос и она только начинала свой творческий путь – вот этот ее порыв молодости и хотел передать. Она родилась в Старо-татарской слободе на улице Сенной (ныне Парижской Коммуны) в доме известного купца, куда пришла в гости ее мать и там родила. Нынче дом стоит без окон, без дверей, его надо реставрировать, он должен быть памятником...

- Подмогой в творчестве для вас, Рушан эфенди, несомненно, является спутница вашей жизни Назия ханум и сыновья – ваши последователи.

- Старший сын Рем в свое время поступил в художественное училище. Успешно учился, но знания, которые он там получил, были недостаточны. Поэтому ему пришлось дополнительно учиться в профтехникуме по специальности резьба по дереву, где получил ремесленные навыки. Благодаря этому он занимался скульптурой, резьбой по дереву. Работы его очень интересны. Я горжусь им.

Младший сын Ильгиз оканчивает английскую школу. Вместо четырех лет он за два года окончил художественную школу - его после первого полугодия с первого класса перевели в третий, и он в полной мере освоил всю программу - талант, можно сказать, перспективный. Что будет дальше – покажет время. Ныне же он помогает мне в оформлении книг, применяя компьютер – инструмент, такой же, как карандаш, кисть. Он помогает сделать книгу чище, более профессионально.

С супругой мы подружились в Татарском книжном издательстве. До этого хорошо были знакомы, потому что она родилась на той же самой улице Каюма Насыри. Когда же люди работают на одном месте, лучше узнают друг друга. Это стало большим толчком тому, чтобы соединить наши судьбы, и мы стали мужем и женой...… И многие годы идем вместе рука об руку. Взгляды наши совпадают. Ведь супружество не только для того, чтобы смотреть друг другу в глаза, а для того, чтобы и идти в одну сторону.… Она мне во всем помогает. И когда есть такой надежный тыл в семье, всегда хочется идти домой, потому что ты знаешь – там тебя ждут, там тебя любят!

Назип ГАЛЕЕВ

news_right_column_1_240_400
news_right_column_2_240_400
news_bot_970_100