news_header_top_970_100
16+
news_header_bot_970_100
news_top_970_100

"Камасутру" впервые перевели на удмуртский язык

В удмуртском языке мало сексуальной лексики, и переводчику пришлось изобретать слова для обозначения любовных тонкостей.

(Казань, 1 июля, "Татар-информ"). Известный древний индийский трактат о любви "Камасутра" впервые будет опубликован на удмуртском языке.

"Это первый перевод "Камасутры" на удмуртский язык. Раньше никто за это не брался", - сообщила сегодня агентству "Интерфакс-Поволжье" директор издательства "Инвожо" Лариса Орехова.

По ее словам, такое произведение, как "Камасутра", было достаточно сложно перевести на национальный язык, так как в нем достаточно мало сексуальной лексики, однако за перевод взялся удмуртский писатель, поэт и драматург Петр Захаров.

news_right_column_1_240_400
news_right_column_2_240_400
news_bot_970_100