news_header_top_970_100
16+
news_header_bot_970_100
news_top_970_100

Гучжэн, кресты и очарование Китая: как в Казани прошла премьера балета о монахе Иакинфе

Татарский академический театр оперы и балета имени Мусы Джалиля открыл театральный сезон нетривиальной новинкой – мировой премьерой балета в трех актах об архимандрите Иакинфе, основоположнике отечественной синологии, первом исследователе Китая, получившем европейскую известность. Чем удивляли казанскую публику – в репортаже «Татар-информа».

Гучжэн, кресты и очарование Китая: как в Казани прошла премьера балета о монахе Иакинфе

Давняя история – нетривиальный сюжет для настоящего

Историко-биографический балет так и называется – «Иакинф». Действие происходит в конце XVIII – первой половине XIX века. Выпускник Казанской духовной семинарии Никита Бичурин (1777-1853) терпит неудачу в любви, поэтому решает уйти в монахи, принимает постриг. Со временем ему поручают возглавить 9-ю духовную российскую миссию в Китае, и это переворачивает мироощущение православного. Искренне влюбившегося в китайскую культуру Иакинфа обвиняют в оставлении церковных обязанностей, растратах и наказывают, ссылая на Валаам.

Неизбитый, а для большинства зрителей скорее и вовсе впервые открывшийся сюжет дополнительно интригует китайским актом (второе отделение): и декорации, и хореография, и музыка необычны, а потому особенно любопытны. В числе первых зрителей премьеру, к слову, оценили Генеральный консул Китайской Народной Республики в Казани Сян Бо и его супруга.

Русско-китайский симбиоз

«Максимум из минимума» – так можно охарактеризовать сценографию балета. Оформить все три акта в единое пространство было решено лаконичными балками-рамками: они то опускаются и поднимаются, то сдвигаются друг относительно друга, образуя амфиладные помещения, обрамления «картин» действия, а иногда даже напоминая кресты. В то же время в оформлении сцены использованы и цифровые технологии.

Аманда Гомес и Михаил Тимаев

Лиричное, трогательно-нежное первое отделение, в котором главный персонаж еще юн и признается в чувствах к Татьяне, сменяет пульсирующая и в то же время не менее мелодично-тягучая ориенталистика второго акта. Повзрослевший Никита Бичурин, теперь уже Иакинф, предстает в облачении православного священника, осваивающего движения китайской хореографии и боевых искусств.

Михаил Тимаев

В первый вечер премьеры партию архимандрита исполнил заслуженный артист Татарстана, лауреат Госпремии имени Тукая Михаил Тимаев. Фактурный танцовщик подчеркнуто славянской внешности особенно выигрышно олицетворял контраст и в то же время синтез в одном персонаже китайской и русской культур. Участие в постановке принял и сын Михаила – Александр Тимаев, он сыграл Никиту Бичурина в детстве.

Сегодня, 27 сентября, партию Иакинфа в балете исполнит Ильнур Гайфуллин. Сменятся исполнители и большинства других партий. Но Александра – соперника Никиты Бичурина за сердце возлюбленной, и саму Татьяну так же, как и в первый вечер, представят Вагнер Карвальо и Аманда Гомес.

Работали над балетом несколько составов, на некоторые партии исполнителей было изначально даже больше, чем четверо. В иных составах балет «Иакинф» будет показан 15-16 ноября, в том числе в одном из показов главную партию исполнит Олег Ивенко.

Айрат Кашаев

Невиданная авантюра в мире балета

Музыку к балету написала композитор Резеда Ахиярова (также автор опер «Сююмбике», «Любовь поэта», балета «Золотая Орда»), либретто – известный поэт Ренат Харис. Хореографию создал постановщик из Санкт-Петербурга Александр Полубенцев, над оформлением сцены работал Вячеслав Окунев. Дирижирует оркестром так же приглашенный артист – маэстро Большого театра, выходец из Татарстана Айрат Кашаев.

Резеда Ахиярова

«Где-то в течение года балет был готов. Я очень много изучала предварительно различные документы, смотрела фильмы и много читала в интернете и просто литературу, чтобы окунуться в эпоху XIX века, в атмосферу Китая. Были определенные пожелания у моего балетмейстера, потому что он по-своему видел это либретто. И я работала в плотном творческом тандеме с ним. Я полюбила своего героя Иакинфа и старалась это выразить через музыку. В этом году отмечается 300-летие Казанской духовной семинарии. Это отметил и Патриарх Кирилл, назвав Иакинфа одной из первых и ключевых фигур, знаменитостей, которые окончили эту семинарию. Но привлечь кого-то из Казанской духовной семинарии к участию в нашем балете мы абсолютно не планировали, хотя хоровые эпизоды есть», – рассказала о работе над балетом композитор Резеда Ахиярова.

Александр Полубенцев

Хореограф-постановщик Александр Полубенцев подчеркнул, что новых балетных партитур в современном балете создается крайне мало и постановку о монахе-исследователе Китая тем более можно считать настоящей авантюрой.

«Для меня это событие, потому что появился новый сюжет в российском театре. Ничего подобного не было. Я не знаю, какой директор бы другого театра так рискнул – сделать балет о монахе-исследователе. По-моему, это очень здорово. Это невероятно, это просто Вселенная и богатейшая танцевальная культура Китая приоткрыли мне свои богатства и тайны. Здесь есть и подлинные движения китайского танца кума, который характерен практически для всего Китая. И вместе с тем это, конечно, моя фантазия на темы китайского танца, китайских образов», – сказал Полубенцев.

«Музыка китайская, но все равно наша!»

Музыкальной китайскости балету «Иакинф» несомненно добавил и инструмент гучжэн. Соло на нем исполнила студентка Казанского института культуры Чжан Ю, добавив постановке аутентичности. Использованы также гусли, альтовая и сопрановая домры, альтовая флейта, а также все разновидности инструментов классического оркестра от струнных до всех видов духовых инструментов.

Чжан Ю

«Это все невероятно обогатило партитуру, придало ей невероятно тонкий колорит. Эта ориенталистика, она во всем, даже, казалось бы, в русской музыке, которая есть, она все равно звучит как восточная. Когда соприкасаешься с такой музыкой, учить ничего не надо, она сразу проникает в сердце. Я говорю это не потому, что это красиво звучит, а потому, что я так считаю. С первых минут знакомства с партитурой я понял, с какой любовью написана сама музыка, как мастерски выполнена оркестровка, как это сделано, с каким пониманием дела. Она наша. Это наша музыка, которая должна жить на нашей земле. И эту музыку, я надеюсь, полюбят также наши слушатели, как полюбили ее мы сами», – заключил дирижер, маэстро Большого театра Айрат Кашаев, добавив, что слияние двух культур, начатое отцом Иакинфом, продолжается сейчас и будет поддерживаться в будущем.

Фотографии: Салавата Камалетдинова / «Татар-информ»

news_bot_970_100