news_header_top_970_100
16+
news_header_bot_970_100
news_top_970_100

Чулпан Хаматова: Я не говорю по-татарски и понимаю только татарский бытовой язык

В сериале «Зулейха открывает глаза» актриса говорит только на русском языке.

(Казань, 15 апреля, «Татар-информ», Марат Ишкильдин). В телесериале «Зулейха открывает глаза» главная героиня говорит только на русском языке, потому что исполнительница роли актриса Чулпан Хаматова не говорит по-татарски. Об этом артистка театра и кино призналась во время прямого эфира в Instagram.

«К сожалению, я не говорю по-татарски. Я понимаю татарский бытовой язык, потому что я дитя сломленного советского времени, где единый официальный язык был русский», — сказала Хаматова.

Семье артистки не удалось сохранить традиции и язык, как это было в других татарских семьях. Родители Хаматовой в семье говорили только по-русски. 

«Если говорить по-татарски, нужны были постоянные титры и перевод, потому что не все понимают татарский язык. Я в ужасе и панике звонила Гузель, потому что тогда еще не было принято решение, как героиня избавляется от татарского акцента», — рассказала Хаматова.

Создатели сериала решили оставить для исполнителей главных ролей текст на русском языке, не используя акценты и татарский язык. Правильнее и честнее было бы дать татарскую речь и потом перейти на русскую, но фильм транслируют по телевидению, аудитория которого смешана, отметила писательница Гузель Яхина. 

«Это было бы совсем не удобно, вчитываться в субтитры и рассеивать внимание. Если говорить о каком-то акценте, то он звучал бы очень странно», — сказала Яхина.

Общую атмосферу татарской деревни, по словам автора романа, должны были передать татарский дом, костюмы и песня.

«Правильно говорить на языке, понятном большинству, то есть говорить по-русски и давать татарский мир визуальными элементами», — добавила писательница.

news_right_column_1_240_400
news_right_column_2_240_400
news_bot_970_100