news_header_top_970_100
16+
news_header_bot_970_100
news_top_970_100

Айдар САЛИМГАРАЕВ:

«Национальные издания требуют обновления»

В текущем году ОАО «Татмедиа» намерено активно развивать интернет-версии национальных СМИ Татарстана. Печатные версии при этом не пострадают. Сократятся сроки доставки изданий в соседние регионы.
О развитии национальных СМИ в Татарстане рассказал в ходе встречи с журналистами» генеральный директор ОАО «Татмедиа» Айдар Салимгараев. Пресс-конференция в ИА «Татар-информ» прошла в режиме онлайн, вел ее генеральный директор агентства Леонид Толчинский.


По итогам 2010 года ОАО «Татмедиа» стало лауреатом ежегодной национальной премии «Тираж года». По каким критериям определялись ее лауреаты?


А.С.: Эта премия вручается Национальной тиражной службой. Награда дается не на основе решения членов жюри, а по итогам голосования самих читателей. Лауреаты определяются на основе объективных показателей величины напечатанного и реализованного тиража.
Следует отметить, что Татарстан всегда трепетно относился к изданию национальных СМИ. Эти позиции сохранялись и в непростые 90-е годы. Благодаря этому мы имеем сегодня целый пакет изданий на национальных языках: детские, юношеские, взрослые, специализированные издания для женщин. Многие из них уже имеют 90-летнюю историю.


В Татарстане есть чему поучиться в плане выпуска национальных изданий. В республику за передовым опытом уже обращались представители соседних регионов – Нижегородской и Ульяновской областей, Башкирии, Казахстана. В настоящее время общий тираж национальных изданий в Татарстане составляет порядка 195 тыс. экземпляров. Это газеты на татарском, чувашском и удмуртском языках. Очень важно развивать такие издания. Представители разных национальностей, компактно проживающие на территории Татарстана, должны узнавать новости на родном языке.


В Татарстане в последнее время часто ведется полемика об уровне и качестве преподавания национальных языков. Как используются молодежные и детские журналы в образовательном процессе?


А.С.: В текущем году в Татарстане будет дан большой толчок развитию детских национальных изданий. Хотелось бы создать в журналистике некий образ, который бы сопровождал ребенка при вхождении во взрослый мир, стимулировал познание нового и привлекал к изучению родного языка. Мы надеемся в этом направлении провести совместную работу с Министерством образования и науки РТ и найти взаимопонимание. Хотелось, чтобы дети изучали национальные традиции, культуру и язык, необходимо использовать широкие интерактивные возможности, также можно использовать и забавные комиксы, чтобы учеба воспринималось детьми позитивно. Словом, немало приемов, чтобы вовлечь детей в изучение родного языка.


Как повлиял ребрендинг на тиражи татароязычных журналов?


А.С.: В последние годы в республике проводится значительная работа по ребрендингу изданий. Сначала существовали серьезные опасения по поводу того, насколько это благотворно скажется на тираже. Однако прошлогодняя подписка показала, что читательская аудитория сохранилась. Значит, будем двигаться дальше, искать более молодую аудиторию.


Важно, что в этом году мы не получили волнообразный спад по подписке. Он составляет примерно 1-2 процента. Это ниже, чем в целом по рынку. Дело в том, что горожане ежедневно находят в своих почтовых ящиках ворох рекламной литературы. Места для подписных изданий практически не остается. Эта проблема связана и с качеством доставки. В сельских районах такого спада нет.


Большое количество татароязычной прессы выписывается за пределами республики. Однако газеты и журналы в соседние регионы приходят с большим запозданием из-за особенностей работы почты. Есть ли подвижки в этом направлении?


А.С.: Новый проект, направленный на развитие татароязычной прессы в регионах с компактным проживанием татар, будет запущен в ближайшее время в Татарстане благодаря соответствующему решению Президента РТ. Она пользуется популярностью за пределами республики. В ближайшее время мы начнем издавать восьмиполосный вкладыш, в котором будут освещаться актуальные вопросы из жизни татар. Это будет вкладка в татароязычные издания, которые выходят в регионах страны. Всего по России насчитывается 31 такое издание. Мы будем отправлять вкладыши в редакции этих газет по Интернету. Это позволит решить проблему оперативной доставки, и наши соотечественники будут получать оперативную информацию о жизни республики и о том, как живут татары в других регионах России. Мы рассчитываем на поддержку федеральных органов государственной власти в вопросе развития национальных проектов.


Планируется ли дальнейшее развитие татароязычных интернет-проектов?


А.С.: В текущем году мы намерены активно развивать интернет-версии национальных изданий. По итогам прошлого года интернет-аудитория по всем СМИ выросла в 1,5 раза. Примечательно, что увеличилось не только количество пользователей. Количество просмотров информационных ресурсов возросло в два раза. Мы будем развивать интернет-направление и в дальнейшем.


Появится ли у районного вкладыша «События недели», издаваемого информационным агентством «Татар-информ», оригинальный вариант на татарском языке?


А.С.: При подготовке аналитического материала на татарском языке используется своеобразный подход к изложению. Поэтому аналитические материалы должны готовиться автономно, а не только переводиться с русского на татарский. Думаю, что в скором времени мы близко подойдем к решению данного вопроса. Сейчас мы работаем над улучшением качества татарской версии «Событий недели».


Участвует ли бизнес в поддержке национальных СМИ?


А.С.: Хочу отметить, что государство, поддерживая национальные издания через госзаказ, создает основу для формирования татарской журналистики. В республике проводится мудрая политика по поддержке таких изданий. Однако мы пока с трудом находим понимание в данном вопросе со стороны бизнеса.


Каковы основные цели и задачи ОАО «Татмедиа» в 2011 году в части развития национальных СМИ?


А.С.: Главным итогом нашей работы в прошлом году стал рост заработной платы журналистов. Фонд заработной платы в целом удалось нарастить на 13,5 процентов. В татароязычной журналистике проходит постоянное обновление кадров, Казанский университет ежегодно выпускает молодых специалистов. Мы стараемся снижать количество технических сотрудников и открывать перед молодыми специалистами новые возможности при трудоустройстве.


У нас есть желание меняться, становиться современными и предлагать востребованный продукт. Мы должны обновлять наши национальные издания. Необходимо развивать печатные СМИ. Этот год ОАО «Татмедиа» объявило годом veb-версий национальных изданий. Мы будем целенаправленно развивать интернет-ресурсы каждого из них, сохраняя при этом печатные версии. К вопросам ребрендинга будем подходить осторожно, чтобы не терять наших читателей.


Материал подготовила Наталья РЫБАКОВА.

 

news_right_column_1_240_400
news_right_column_2_240_400
news_bot_970_100