news_header_top_970_100
16+
news_header_bot_970_100
news_top_970_100

Айдар Хафизов: «Единственное место, где мы не играли, – это санузел»

Камаловцы презентовали спектакль-променад к 110-летию татарского театра.

Айдар Хафизов: «Единственное место, где мы не играли, – это санузел»

(Казань, 29 марта, «Татар-информ», Айсылу Хафизова). Сегодня в Татарском государственном академическом театре имени Г. Камала состоялся пресс-показ спектакля-променада «Будить сердца людей». По словам создателей постановки, такой проект реализуется впервые в истории татарского театра, хотя на московских площадках подобные спектакли идут уже не один год.

Пресс-показ

Авторами идеи выступили худрук театра Камала Фарид Бикчантаев и завлит Нияз Игламов. Автором текста выступил поэт Рузаль Мухаметшин, известный татарским театралам по переводу пьесы «Принцесса Турандот». Режиссер-постановщик первой «бродилки» по театру – знаменитый молодой театральный деятель Ильгиз Зайниев. Интересно, что ассистентом режиссера стал Йусуф Бикчантаев (он же сыграл Салиха Сайдашева).

Спектакль-променад начинается, как и положено в театре, с вешалки. Зрителей встречает Ришат Ахмадуллин в образе Проводника (Юлдаша). Он пафосно и обаятельно вводит пришедших в исторические реалии момента зарождения театра, но его речь пролетает мимо сознания, так как отвлекает все: атмосфера, прием, непривычная близость к артисту. Потом начинается первая сцена, в которой Цензоры, сидящие за перегородкой гардероба, в полной темноте, подсвечивая себя фонариками телефонов, не без комизма решают судьбу татарского театра – быть ему или не быть.

Пресс-показ

Юлдаш провожает зрителей по зимнему саду в фойе театра, и все это сильно напоминает экскурсию. До того момента, как на балконе-террасе, смотрящем на озеро Кабан, не становится видно одетых несовременно артистов. Публике сообщают, что это первая татарская труппа «Сайяр» и сейчас будет показано, как Ильяса Кудашева-Ашказарского изгнали из труппы. За стеклом на балконе кипят страсти – на морозе молодые камаловцы разыгрывают критическую для первого татарского театра ситуацию, спорят и кричат. Кудашева играет Эмиль Талипов, Кариева – Алмаз Сабирзянов, Волжскую – Лейсан Файзуллина. Потом, когда уже немая для наблюдающих за стеклом сцена начинает казаться бесконечной и однообразной, страсти врываются с балкона в фойе. Ашказарскому не удается изгнать двоих слабых, по его мнению, представителей труппы, потому что Кариев изгоняет его самого. При этом все, что говорит Кариев, очень хорошо слышно, а темпераментные реплики Ашказарского разобрать практически невозможно, несмотря на близкое расстояние. Думающий зритель сразу поймет – актеру нужно уметь артикулировать. Далее публику приглашают в малый зал, где комично играют то, как Кариев и Захида Ахмерова репетировали спектакль «Кровь».

Пресс-показ

А за кулисами большой сцены Шайгардан Шаймарданов репетирует свою первую роль, Проводник поясняет, что непрофессиональному артисту выйти на подмостки очень не просто.

В оркестровой яме зрителей уже ожидает «запертый» в одном из помещений здания нынешнего тинчуринского театра композитор Салих Сайдашев, от которого Карим Тинчурин ждет нового произведения. И Сара Садыкова, которую ярко воплощает Гузель Гюльвердиева, приходит к композитору с просьбой написать для нее арию Фариды. Сайдашев (Йусуф Бикчантаев) отмахивается от певицы – напиши, мол, сама, нет времени. И та приносит ему через пару дней нотную запись арии. Cайдашев берет ноты, играет, а Садыкова поет. Мимо проходит Карим Тинчурин (Рамиль Вазиев), он остается доволен творческим процессом. Создатели допустили лишь один маленький, но очень серьезный казус. На вопрос Сайдашева «Это написано в до-миноре?» Садыкова (которая была высокообразованным музыкантом) отвечает: «Нет, на бумаге». Даже если допустить, что Садыкова не знала, что такое «до-минор», непонятно, как она в таком случае вообще могла записать арию.

Пресс-показ

На вопрос корреспондента ИА «Татар-информ», насколько исторически достоверны сцены этого спектакля, завлит Нияз Игламов ответил: «Это не документальный спектакль». Ильгиз Зайниев заверил, что эти ситуации действительно имели место. Тинчурин действительно запирал Сайдашева, чтобы ускорить творческий процесс. «И в театре Тинчурина это помещение есть до сих пор. А история с Сарой Садыковой описана в воспоминаниях Хакима Салимжанова. И мы объединили эти две истории в одну», – пояснил Фарид Бикчантаев.

Застенками НКВД стало пространство под сценой, где под «кругом» Олег Фазылзянов и Фанис Зиганшин показали страшные, но кажущиеся уже довольно штампованными благодаря современным сериалам и спектаклям о советском времени мучения Карима Тинчурина и его казнь. Сцену завершает оглушительный выстрел, заставляющий вздрогнуть уже выходящих вслед за Проводником к другой локации зрителям.

Далее следует сцена, как перед спектаклем Фатыма Ильская узнает о гибели сына, блестяще отыгранная Лейсан Рахимовой и Халимой Искандеровой. Сильно затянутой, хотя и местами комичной, является сцена с Азгаром Шакировым возле закулисного буфета, дающим интервью «плохой» журналистке. Как пояснил постановщик Ильгиз Зайниев, не все журналисты приходят подготовленными. «Мы взяли как раз такой случай», – сказал он. Сцену спасает личное обаяние актеров – Азгара Шакирова и Венеры Шакировой.

Пресс-показ

Байка о том, как молодой Марсель Салимжанов отчитывал самого Халила Абжалилова за опоздание на репетицию, была разыграна в кабинете покойного главрежа. Пожалуй, эта сцена произвела на зрителей самое сильное впечатление: студент КазГИК Ленар Юлдашев, как сказали в театре, очень похож на мэтра внешне, Халила Абжалилова играет Айдар Хафизов, Фатыму Ильскую – Фирая Акберова, Габдуллу Шамукова – Ильдус Ахметзянов. Все актеры в отрывке (кроме студента) застали своих персонажей лично, поэтому энергетика была передана точнее, присутствовало ощущение достоверности.

Финал театрального путешествия состоялся на большой сцене и стал хорошей и волнующей кодой к рассказанной истории.

Повествование затрагивает основные вехи истории татарского театра: 1906 год, 1907 год, 1917 год, 1926 год (юбилей театра), 1932 год, 1937 год, 1943 год, 1962 год. Как рассказали в театре, была еще сцена и современная, где Фарид Бикчантаев возвращается из Москвы, но главреж отказался от этой идеи. «Роль Салимжанова должен был играть Ильдар Хайруллин, а я – сам себя. Поскольку мы почти одного возраста, это выглядело бы странно», – сказал Бикчантаев. По его словам, сцен было гораздо больше, но после нескольких прогонов многое пришлось сократить. И без того путешествие длительностью час с небольшим довольно утомительно.

Пресс-показ

Фойе, малый зал, площадка под сценой (самое сердце сцены, где спрятана вся механика), гримерки, кабинет Салимжанова, закулисье и сама сцена – зрители пройдутся по всем сакральным точкам театра. «Единственное место, где мы не играли, – это санузел», – пошутил народный артист Татарстана и заслуженный артист России Айдар Хафизов.

Как рассказали авторы спектакля на обсуждении, в новой постановке задействованы 35 артистов, а также почти все технические службы театра. «Это хорошая проверка на слаженность и профессионализм коллектива. Мы хотели посмотреть, насколько театр готов впустить зрителей в закулисье», – подчеркнул Нияз Игламов.

По словам создателей, спектакль планируют играть по субботам на несколько зрительских групп по 20 человек. Билеты будут стоить 300 рублей. Спектакль идет на татарском языке. Но в театре рассматривают возможность обеспечения синхронного перевода, хотя это будет затратно. «Посмотрим, насколько спектакль окажется востребованным», – сказал завлит.

 

news_right_column_1_240_400
news_right_column_2_240_400
news_bot_970_100