news_header_top_970_100
16+
news_header_bot_970_100
news_top_970_100

Андерс ЯКОБСОН:

«Писатель – это самая интересная работа в мире!»

Вчера в Казани в магазине «ИКЕА» шведские писатели Серен Ульссон и Андерс Якобссон встретились с читателями и провели автограф-сессию. «Родители» любимых книжных героев шведских детей – Сюне и Берта – рассказали о том, как создавали свои бестселлеры и ответили на вопросы. Пообщаться с авторами популярных книг для детей собралось немало юных читателей вместе с родителями. 

С.У.: Мы вместе пишем книги уже 25 лет. Можно сказать, с тех пор, как вымерли динозавры. С тех пор в Швеции вышло уже около 100 книг, издавались они еще в 25 странах. Но мы себя чувствуем так, как будто только начинаем писать.

А.Я.: Мы знаем друг друга всю жизнь (Андерс и Серен – двоюродные братья). Мы в детстве очень много играли вместе, и по-прежнему играем, хотя уже взрослые. И за то, что мы играем, иногда нам даже платят.

Когда ты - писатель, тебе платят за то, что ты врешь, потому что ты придумываешь, и придумываешь, и придумываешь. И это самая интересная работа в мире! Но в тех ста книгах, которые вышли на сегодняшний день, не все вранье. Многое из описанного произошло или со мной, или с Сереном, когда мы были маленькими, и даже сейчас, когда уже взрослые.

С.У.: Мы обычно говорим, что все романтические, красивые события, которые мы описываем, происходили со мной, а все проказы, шалости и хулиганские проступки сделал Андерс.

А.Я.: (по-русски) Неправда!
Первого персонажа, которого мы придумали 25 лет назад, зовут Сюне. В первой книге ему 7 лет, и в течение всех книг он вырастает до 10-летнего возраста.

С.У.: Он не коллекционирует марки и старые монеты, он коллекционирует девчонок, потому что Сюне - настоящий девчоночий соблазнитель, он любит всех девочек во всем мире. Я не знаю, почему так получилось, когда мы так придумали в первой книге. Ничего общего с нами нет. Ну, может быть, немного.

А.Я.: Собственно, Сюне любит одну девочку, которую зовут Софи. Он считает, что Софи удивительно вкусно пахнет: цветами и стиральным порошком.

С.У.: Но в близком окружении Сюне есть один человек, который смертельно боится девчонок: это его младший брат хулиган Хоккан. Он абсолютно уверен, что у него аллергия на девчонок: как только он видит девчонку, начинает неудержимо кашлять. И самое ужасное, что его сумасшедший старший брат все время девчонок целует. Хоккан считает, что это настолько омерзительно, что он чуть не теряет сознание! 

А.Я.: А второй персонаж, которого мы придумали, и который тоже теперь есть в России, это Берт. В первой книге Берту 11 лет, и он делает то, что совершенно запрещено мальчишкам – ведет дневник. У девчонок дневники всегда розовые, с красным сердечком на обложке. Дневник Берта синего цвета, и он попытался нарисовать на обложке вместо сердечка мозг, но мозг у него выглядел, как 6 сосисок, лежащих друг на друге. Поэтому вместо этого он нарисовал очень страшный череп с костями, чтобы все, кто хочет потихоньку прочитать его дневник, испугались.

О Берте мы написали уже 20 книг. А о Сюне вышло уже 25. Младший брат Сюне - хулиган Хоккан имеет 2 собственные серии книг – одна для маленьких, книжки-картинки, и одна – книжки для чтения. У нас есть и книги, где главные героини – девочки. В этом году выйдет новая книжка-картинка про жирафа, который абсолютно уверен, что он обезьяна. А один раз мы написали книгу об оборотне, которого никто не боялся, и об одном маленьком мужичке, который живет в ящике стола.

С.У.: Еще у нас есть серия книг для самых маленьких, которая называется «Старшая сестра и младший брат». По этим книгам сделана серия мультипликационных фильмов. И про Сюне, и про Берта, и про хулигана Хоккана есть и полнометражные художественные фильмы, и телевизионные серии. А этой осенью Сюне впервые станет мюзиклом. Но мы вдвоем не будем там петь.

А.Я.: Чтобы ни у кого не заболели уши.

В чем секрет популярности ваших книг?
С.У.:
Мы описываем мальчишек как самых обыкновенных мальчишек: они иногда неуклюжи, иногда попадают в глупые ситуации, но самое главное, что все хорошо кончается. В наших книгах в первую очередь рассказывается об отношениях и о чувствах. Поэтому читатель, независимо от того, в какой стране он живет, может узнать в этих героях самого себя.

А.Я.: Наши книги заряжают читателя новой порцией надежды, потому что людям необходимо, чтобы все хорошо кончалось. В книгах практически отсутствует насилие, и это наш сознательный выбор.

Вы получаете письма от маленьких читателей. Что они хотят узнать?
С.У.:
Когда выйдет следующая книга? Откуда вы все это взяли? И были ли вы такими же, как Сюне и Берт, когда были маленькими? Что мы заметили за эти 25 лет, что нам удалось тех ребят, которые не хотели читать, привлечь к чтению. И это самое интересное, самое хорошее, что мы можем от них услышать.

Планируете ли написать книгу для взрослых?
С.У.:
У нас вышла одна серия про парня, которому 18-20 лет, это уже молодежные книги. Думаю, что напишем когда-нибудь книгу для взрослых, писать – это всегда интересно. Мы просто еще не успели. Мы же только что начали!

А.Я.: Теперь у нас план раз в год приезжать в Россию с двумя новыми книгами, а поскольку уже 100 книг выпущено, то мы знаем, чем мы будем заниматься ближайшие 49 лет.

На ваше творчество оказала влияние Астрид Линдгрен?
А.Я.:
Мы выросли с Астрид Линдгрен. 

С.У.: И естественно, ее стиль повлиял на наш стиль. Астрид Линдгрен всегда умела общаться со своим внутренним ребенком. Она не боялась быть игривой, шаловливой, когда уже была взрослой. И мы так же.

У нас сегодня день юмора – 1 апреля. У вас есть такой день?
С.У.:
У нас тоже 1 апреля принято обманывать друг друга. Андерсу удалось в течение последних 10 лет обманывать свою дочь, которой сейчас 18 лет, одной и той же шуткой, и она по-прежнему на нее поддается.

А.Я.: Посмотри, в саду стоит лось! Она выглядывает в окно и вспоминает, что сегодня 1 апреля. Мы только надеемся, что вы не считаете нас первоапрельской шуткой. Но если и так, ничего страшного в этом нет.

А сами вы вели дневники?
С.У.:
Я вел дневник, когда был маленьким. Не писал там так подробно, как Берт в своем дневнике, в основном какая сегодня погода и что мы ели на обед, и другие такие же интересные вещи. Иногда пытался рифмовать, но очень хорошо не получалось.

А.Я.: Я не вел дневник, но писал короткие рассказы, часто о сильном и красивом принце, который спасал очень красивую и очень благодарную ему за эту принцессу. Принца всегда звали Андерс.

С.У.: Но у принцесс были разные имена.

И, конечно, один из юных казанских читателей не удержался и спросил: «Как вы учились в школе и сколько у вас детей?»
С.У.:
Хорошо учился с 1 до 6 класса, потом стал несколько хулиганистым, и пошло хуже. Поэтому, когда заканчивал 9-й, не поставили оценку по шведскому. В наказание пришлось вместе с директором школы убирать школьный двор. Детей у меня трое.

А.Я.: Я хорошо учился в школе, но очень плохим учеником был по труду. Тогда в 9 классе перестал ходить на труд, где выпиливали по дереву, и перешел в швейный. Сшил красивую скатерть и улучшил свою оценку на 2 балла. У меня 4 детей. Но надеюсь, что будут еще.

Была ли возможность посмотреть Казань?
С.У.:
У нас не было много времени посмотреть город, но немного мы прошлись по центру, кое-что нам показали, немножко рассказали. Первое впечатление – это изумительно красивый город.

А.Я.: И что здесь изумительно – ментальность людей. Мы увидели глаза, полные надежды, просто у прохожих.

С.У.: Мы были в России год назад, но тогда книги еще не были выпущены. Мы почитали небольшие отрывки детям, и реакция была точно такая же – дети смеялись в тех же самых местах, что и дети в Швеции. Поэтому мне кажется, что мы очень похожи – мы из Швеции и вы из России.

Материал подготовила Елена Чембаева 
Фото Елены Чембаевой

news_right_column_1_240_400
news_right_column_2_240_400
news_bot_970_100